第26章 谦谦君子稳若山(1 / 4)

作品:《甘苦纪年之大道参天

重为轻根静为躁君是以君子终日行不离其辎重虽有阛馆燕处则昭若若何万乘之王而以身轻于天下轻则失本躁则失君

——锦书道德论

“这第二十六章,我们可以这样去断句。”

“重为轻根,静为躁君。是以君子终日行,不离其辎重;虽有阛馆,燕处则昭若。若何万乘之王而以身轻于天下?轻则失本,躁则失君。”

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

“本章文字简洁,以轻重而论道,接下来,你先试把文中大意先讲述出来,我再把文中之意译出给你参考。”

“是的,师父。”对于秦深来说这种课堂考验已经是十分适应,“载重作为轻车制造出来的根源,宁静为了躁动的君主而设置。

因此君子从早到晚终日前行,不用离开辎车载重。

虽然只有围墙和供宿供膳的地方,饮宴的地方则昭然明亮好像宫殿一样。

如若假设(拥有)万乘之车的帝王而以自己身体作则轻车出行环视天下。

轻车则会失去本来造出来的意义

躁动(烦躁、繁重的任务?)则会消失离开君主。”

秦无敌开口纠正了秦深的疏忽之处:“轻车,基本是指古时的从车。你如此译,这就与我所刚才说的轻重论道有所偏离了。你来听下我的译文吧。”

走到讲桌旁拿起了书本,秦无敌开始平缓地念起来,“承载重物是为了轻装上阵的根本原因。

静坐思考是为了烦躁不安的您能平静下来。

因此君子自此而终行走世间的时候,都不会丢离他不断积累增多的书帛竹简等辎车重物。

(夜宿的时候)虽然只有简单的围墙和食宿之馆(保障安全及食宿),但这燕窝般(简陋)的地方也昭然明亮如若仙境。

为什么以万乘出行的帝王反而会被认为其本身(该行为)过于轻浮,在天下人的眼中看来?

轻浮不安则是因为失去了(俭朴、宁静)本心。躁然而动则失去了君子(该有)的平静。”

译文不长,秦无敌念完之后就将书本再放在了讲桌上。

待秦深记录好,秦无敌接着讲解道:“在本章,李师提倡俭朴,守静这两种君子之德。

何为俭朴?何为守静?

俭朴对应为处事沉稳,守静则对应为心态平静。稳重与平静为君子之德,而屏弃了轻浮与毛躁。

本文还可以参考《韩非子?喻老》之古文。所谓,制在已曰重,不离位曰静。