首页 / 历史军事 / 史册 / 章节正文阅读

第6章:越南社会主义共和国(3 / 3)

作品:《史册

文字

越南古代使用汉字,阮朝嗣德帝曾说“我越文明,自锡光以后,盖上自朝廷,下至村野,自官至民,冠、婚、丧、祭、理数、医术,无一不用汉字”。越南古代典籍《大越史记全书》、《钦定越史通鉴纲目》、《大南实录》及家喻户晓的《南国山河》、《平吴大诰》等作品均用汉文写成。封建时期的越南发展出民族文字“喃字”;越南著名的喃文小说《金云翘传》(阮攸著)便大量采用了喃字。此间的胡朝(1400年~1407年)和西山阮朝富春政权(1788年~1802年)的统治者曾经重视喃字并且将其提升到国家文书用字的地位。19世纪末越南沦为法国殖民地后,用拉丁字母拼写越南语的书写体系流行起来,之后取代喃字成为当今越南的官方文字。这种文字叫做国语字(Chu Quoc Ngu),是17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandre de Rhodes)根据先前传教士的拼写原则整合而成。

16世纪末经由西欧传教士传入罗马字来书写越南语。经过不少传教士的努力之下,法国籍传教士“Alexandre de Rhodes”(亚历山德罗)在1651年出版第一本越南罗马字辞典《越、葡、拉》。Alexandre de Rhodes及《越、葡、拉》对越南罗马字的贡献就如同Medherst和他1837年出版的《福建方言字典》对台湾教会白话字的开基性贡献;两人都是集众人的经验,将罗马字书写系统化和出版的头一人。Alexandre de Rhodes的罗马字方案经过不同时期微幅修改后,才发展成越南普遍使用的正式文字。

19世纪后半期至20世纪上半段,越南沦为法国的殖民地。在法国殖民统治时期,法语取代汉文及越南语而成为越南的官方语言。1945年胡志明宣布越南独立并成立“越南民主共和国”后,他并随即宣布采用越南语和越南罗马字为官方语言的政策。自此,越南语和越南罗马字取代法语、汉字而成为当今越南唯一的口语和书写语标准。

汉字在越南被使用了约两千年,知识分子使用汉字著书立说,政府文件亦使用汉字。不过在越南文学史上,古典文学通常指用喃字书写的作品,近现代文学则指用国语字书写的作品。

宗教

佛教占主导地位,信徒人数近1100万人,天主教信徒约620万人,高台教信徒超过440万人,140万人信仰基督新教,130万人信仰和好教,万人,巴哈伊信徒7000人,印度教信徒1500人。传统儒家思想和东方价值观在越南社会意识形态中占据主导地位。

佛教

越南最大的宗教。越南佛教最原始是从印度传入,大约在第一世纪初,印度商人已经经由海路进入越南了,其中有许多佛教徒的商人。因此,佛教开始传入了越南。东汉末年,大乘佛教从中国传入越南,越南人称为“北宗”。十世纪后,被尊为国教。小乘佛教从泰国和柬埔寨传入,称之为“南宗”。其中又以信大乘佛教者居多。

天主教

1533年罗马传教士曾到越南传教,但未成功。16世纪末葡萄牙、西班牙等国传教士再次来传教,并通过贿赂统治阶级的政策最终将天主教传入越南,尔后发展迅速。法国统治时期取得合法地位。有信徒约300多万,南方的同奈省是越南天主教友最多的地区,教堂林立。位于胡志明市中心的哥特式圣母大教堂是该市的重要旅游景点,教堂前的“巴黎公社广场”上竖立手捧地球的巨大圣母像。海滨度假城市头顿的耶稣山上,矗立着32米高的巨型耶稣像(建于1974年)。前阮朝的南芳皇后和南越总统吴廷琰都笃信天主教。越南使用的拼音文字,是一位法国耶稣会传教士罗德(AlexandredeRhodes)所发明。

基督新教

1893年传入西贡,但遭法国殖民当局的禁止。直到1920年,宣道会在越南打稳基础。基督新教现有不少信徒,主要分布在河内、海防、河西、承天、广南-岘港、波莱古、平顺等地。

高台教

是1926年吴文昭、黎文忠揉和佛教、基督教、道教、儒教创立的本土宗教。全称为「大道三期普渡高台教」。信奉孔子(人道)、姜太公(神道)、耶稣(圣道)、老子(仙道)、释迹(佛道)。越南南部的西宁、迪石等地的京族农民大部分信仰高台教,每日6点、12点、18点、24点要焚香诵经。

和好教

1939年黄富楚创立。该教为佛教的变体,但不建寺庙,用一块红布代替神像,供品为鲜花和清水。流行于越南南部的安江、同塔梅、河仙、东川等地。

伊斯兰教

越南信仰伊斯兰教的主要是占族。但是,大约有三分之一的越南musilin是其他族群。传说中伊斯兰教第三任哈里发奥斯曼·本·阿凡统治时期,已有阿拉伯人来到占城。但他们主要是商人,最早在11世纪占族才有人信仰伊斯兰教。在1471年占婆因被后黎朝打败,占族受马六甲苏丹国影响较多人接受,直到17世纪中叶才全民接受伊斯兰教。

饮食

越南料理通常可以分为三个菜系。越南北部是越南文化的主要发源地,很多著名的菜肴(如越式河粉和越南粉卷)都源自北部地区。越南北部的菜肴更传统并在对调料和原料的选择上更严格。

越南南部菜肴在历史上受到东南亚国家、中国南方移民和法国殖民者的影响。越南南方人喜欢带甜味的菜肴,且比起其他地区而言使用更多种类的香草。

越南中部的饮食与南部和北部的相比差异明显,越南中部料理使用更多的小配菜,也更具辣味。

外来的肉类,如蛇肉、鳖肉,狗肉和羊肉多在饮酒时才使用,它们并不被视为日常菜肴。

鸭仔蛋(越南语:Hột vịt lộn/核孵、越南语:Trứng vịt lộn/孵),将孵了15至18天,快孵化成雏鸭的鸭蛋用开水煮熟,敲开蛋壳,加入盐等调味,以小匙羹挖来吃。它通常与其他调味料如:越南香菜、食盐、胡椒、青柠汁一起被食用。

越式河粉(越南语:phở/?)

称为“牛肉河粉”,是越南最受欢迎的粉类食品,与中国的河粉比较接近。越式河粉的汤由肉类、香料经过长时间的炖煮而成。加入牛肉的被称为“牛肉河粉”(越南语:Phở bò/?),加入鸡肉的被称为“鸡肉河粉”(越南语:Phở gà/鵸?)。食用时,可以同时加入自己喜欢的香草和豆芽等。近年来,由于都市生活方式的变化以及人们生活节奏的加快,人们对河粉的食用方式也产生了多样的变化,如以越式河粉为主的快餐连锁店的出现,以及杯面、方便面化的越式河粉也常见于市面。

顺化牛肉粉(越南语:Bún bò Huế/化?)

亦称为“越南牛肉檬粉”。原产于顺化的牛肉米面,在越南中部地区尤其受欢迎。其肉汤通常由牛骨、发酵虾酱、香茅、干红辣椒制成。食用时也常一起加入薄荷叶、豆芽、柠檬、切碎的蕹菜等。血块、猪蹄也是其很常见的配料。

烤肉米粉(越南语:Bún thịt nướng/?)

亦称为“檬粉”细米面与烤过的猪肉片、水蘸汁(越南语:nước chấm/渃蘸?。一种混合青柠汁、 辣椒、 蒜茸、 醋和糖等调制而成一种半透明甜酸酱汁)一起食用。与越式河粉相异之处是,烤肉米面中一般不加入汤汁。其与越南北方的炸米面(越南语:bún chả/鯺?)较为类似,后者多在米面中放入烤肉丸。

武术

越南武术自古受中国武术影响较大,同时来自东南亚各国的拳术也渗透入越南武术。然而,在吸收邻国武术精华的同时,越南武术也保留了大量自身的特点。越南武术的武服多采用类似柔道、跆拳道式样的武服,并采用不同颜色的腰带以区分习武者的级别。目前最具影响的越南武术是越武道。越武道是越南武术之道,受中国南少林和泰拳的影响,自立流派发展起来的。1988年,亚奥理事会正式通过将武术列为亚运会正式比赛项目。

1990年北京亚运会,武术比赛正式出现在亚运会上。

关于奥运会,越南从1952年参加奥运会至今,仅获2枚银牌,即2000年悉尼奥运会女子57公斤级跆拳道和2008年北京奥运会男子56公斤级举重。

文学

越南文学是越南语族群的口头和书面文学,有时候说法语的越南人以及在澳大利亚和美国说英语越南人作品也被列入。在十一世纪前的一千年中,越南被中国统治,因而大部分的书面作品都是使用中国文言文。创建于十世纪的喃字,让越南人得以使用这种修正版的中国字书写。虽然喃字地位略低于中文,但其声望逐渐增强。到了十八世纪,许多著名的越南作家和诗人使用喃字创作,一度成为官方书写文字。现代越南国语字虽然创建于十七世纪,但并未在教会外流行。二十世纪初,法国殖民政府强制要求法属印度支那使用该文字。到了二十世纪中叶,几乎所有的越南文学作品都已改用国语字了。

越南文联是由全国性文学艺术协会、全国61个省、中央直辖市文学艺术界联合会和全国专业文艺工作者联合组成的人民团体。其最高权力机构为全国代表大会及其选举产生的全国委员会。全国委员会选举zhuxi1名,副zhuxi若干名及委员若干名组成zhuxi团。越南文联全国委员会设在首都河内。

文化遗产

越南共有14个非物质文化遗产被联合国教科文组织列入《人类非物质文化遗产代表作名录》。